歇后语 · 谜面

荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)

↓   答案揭晓   ↓
不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿

📝 歇后语解析

谜面:荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)
谜底:不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

荞麦面贴对子 ——不粘板
沙窝里种荞麦 ——不成
荞麦粒儿 ——有棱有角
钝镰刀割麦 ——拉倒
风吹麦苗 ——一边倒
荞麦皮榨油 ——无中生有
荞麦去了皮 ——棱没棱;仁没仁
牛皮鼓湿水 ——不响
耍皮影的手 ——尽捉弄人
老虎没了皮 ——威风扫地

🎯 相关成语

黍油麦秀 shǔ yóu mài xiù 以之为亡国之痛的感叹。
黍离麦秀 shǔ lí mài xiù 哀伤亡国之辞。
橡皮钉子 xiàng pí dìng zǐ 犹软钉子。比喻以婉转隐晦的方式进行斥责或拒绝。
豹死留皮 bào sǐ liú pí 豹子死了,皮留在世间。比喻将好名声留传于后世。
风吹雨打 fēng chuī yǔ dǎ 原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。
撇呆打堕 piě dāi dǎ duò 装呆作痴。