歇后语 · 谜面

卖石灰碰见卖面的

↓   答案揭晓   ↓
谁也见不得谁

📝 歇后语解析

谜面:卖石灰碰见卖面的
谜底:谁也见不得谁
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

陶器店里卖钵头(b6 tou钵) ——一套一套的
套着大车卖煎饼 ——贪(摊)得多
茶馆里的买卖 ——滴水不漏
背石头上山 ——自找麻烦;硬吃亏
大门口的石狮子 ——成双成对
搬起石磙砸碾盘 ——实(石)打实(石)
人秋的石榴 ——点子多;点子不少
卖灰面(面粉)遇大风 ——倒霉透了;真倒霉
白灰店里买眼药 ——找错了门(比喻门路不对。)

🎯 相关成语

粜风卖雨 tiào fēng mài yǔ 比喻招摇撞骗。
卖儿贴妇 mài ér tiē fù 指因生活所迫,把妻子儿女卖给别人。
金石之坚 jīn shí zhī jiān 象金属和石头那样坚硬。形容极为坚硬或强固。
投卵击石 tóu luǎn jī shí 比喻不自量力,自取失败。
吹灰之力 chuī huī zhī lì 比喻极轻微的力量。
心灰意败 xīn huī yì bài 犹心灰意懒。灰心失望,意志消沉。