歇后语 · 谜面
卖灰面(面粉)遇大风
↓ 答案揭晓 ↓
倒霉透了;真倒霉
📝 歇后语解析
谜面:卖灰面(面粉)遇大风
谜底:倒霉透了;真倒霉
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。
🎯 相关成语
卖官卖爵
mài guān mài jué
收受钱财,出卖官爵。
依门卖笑
yī mén mài xiào
以色媚人。旧指娼妓生涯。
死灰复燃
sǐ huī fù rán
冷灰重新烧了起来。原比喻失势的人重新得势。现常比喻已经消失了的恶势力又重新活动起
挫骨扬灰
cuò gǔ yáng huī
死后将骨头挫成灰撒掉。形容罪孽深重或恨之极深。
面引廷争
miàn yǐn tíng zhēng
指直言敢谏。同“面折廷争”。
鹄形鸟面
hú xíng niǎo miàn
指饥疲瘦削的样子。