yǐnjiǔ

作者:柳宗元 〔唐〕
原文 繁体版

今夕少愉乐,起坐开清尊。

今夕少愉樂,起坐開清尊。

举觞酹先酒,为我驱忧烦。

舉觴酹先酒,為我驅憂煩。

须臾心自殊,顿觉天地暄。

須臾心自殊,頓覺天地暄。

连山变幽晦,绿水函晏温。

連山變幽晦,緑水圅晏温。

蔼蔼南郭门,树木一何繁。

藹藹郭門樹,木一何繁陰。

清阴可自庇,竟夕闻佳言。

清庇竟自佳,言夕醉無復。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。

辭偃臥有芳,蓀彼哉晉楚。

彼哉晋楚富,此道未必存。

富此道未必,存道未必存。

译文 注释

早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。连绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐?

(1)酹(lèi):以酒洒地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一个发明酿酒的人。相传杜康是我国酿酒的创始人。(2)须臾(yú):一会儿。殊:不一样。(3)喧:热闹。(4)幽晦:昏暗不明。(5)函:包含。晏温:晴天的暖气。(6)蔼蔼:茂盛的样子。陶渊明《和主簿》有“蔼蔼堂前林”诗句。南郭门:指永州外城的南门。郭,外城。(7)何:多么。一,助词,用以加强语气。(8)清阴:指草木。(9)竟夕:整夜。 (10)偃卧:仰卧。芳荪:指草地。(11)晋楚富:《孟子·公孙丑下》说“晋楚之富,不可及也。”这里指财雄一方的富豪。(12)此道:指饮酒之乐。

🖋 作者介绍

柳宗元
唐代
柳宗元(773-819),字子厚,河东解(今山西省运城县解州镇)人。 他曾积极参加王叔文集团革新政治的。唐顺宗时,任礼部员外郎。革新失败后,被贬为永州司马,后迁为柳州刺史。 他是唐代杰出的文学家和思想家,在散文和诗歌的创作方面,有着很高造诣。他的诗,善于寓情于景,写得俊雅峭拔。

📜 柳宗元 名句

「水上鹄已去,亭中鸟又鸣。辞因使楚重,名为救齐成。荒垄遽千古,羽觞难再倾。刘伶今日意,异代是同声。」
「孤松停翠盖,托根临广路。不以险自防,遂为明所误。幸逢仁惠意,重此藩篱护。犹有半心存,时将承雨露。」
「设色既成象,卿云示国都。九天开秘祉,百辟赞嘉谟。抱日依龙衮,非烟近御炉。高标连汗漫,迥望接虚无。裂素荣光发,舒华瑞色敷。恒将配尧德,垂庆代河图。」

🏛 同为唐代诗词

山中对雪有作 杜荀鹤
山中寡妇 杜荀鹤
山中寄诗友 杜荀鹤
伤病马 杜荀鹤
书事投所知 杜荀鹤
书斋即事 杜荀鹤