歇后语 · 谜面

拿着蜂房变戏法

↓   答案揭晓   ↓
耍心眼

📝 歇后语解析

谜面:拿着蜂房变戏法
谜底:耍心眼
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

丢下犁耙拿扫帚 ——里里外外一把手
喝水拿筷子 ——用不着(比喻没有用。)
拿针眼当烟筒 ——小气
变戏法的拿块布 ——掩掩盖盖
牵着不走,拉着倒退 ——犟(jiang固执;不服劝导)牛
按着葫芦挖籽 ——挖一个少一个
沿着磨盘走路 ——没头没尾;没尽头;团团转
对着锅底亲嘴 ——触一鼻子灰;碰一鼻子灰
蛤蟆吃黄蜂 ——倒挨一锥
苎里的马蜂 ——不是好惹的;惹不起

🎯 相关成语

拿贼拿赃 ná zéi ná zāng 捉贼要查到赃物做凭证。
并赃拿贼 bìng zhuō ná zéi 行迹露败,当场人脏俱获。
摸头不着 mō tóu bù zháo 指莫名其妙,不知所措。
添盐着醋 tiān yán zhe cù 比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。同“添油加醋”。
招蜂引蝶 zhāo fēng yǐn dié 招致蜜蜂,吸引蝴蝶。比喻吸引别人的注意。
蜂屯乌合 fēng tún wū hé 形容人群蜂蚁般杂乱地聚集在一起。同“蜂屯蚁聚”。