歇后语 · 谜面

吹糖人的改行

↓   答案揭晓   ↓
不想做人

📝 歇后语解析

谜面:吹糖人的改行
谜底:不想做人
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

你吹喇叭我吹号 ——各吹各的调
笔筒吹火 ——小气(①比喻吝啬。②指气量小,③形容人的举止、行动等。)
屎壳郎吹喇叭 ——满嘴放臭气;臭吹
半天云里吹唢呐 ——想(响)得高
泡泡糖粘住糯米饭 ——扯也扯不开
蜜糖抹在鼻尖上 ——看不到,吃不着
嘴皮子抹白糖 ——说得甜
吃了冰糖吃豆腐 ——先硬后软
看人跳崖不阻挡 ——见死不救
过路人打狗 ——边打边走

🎯 相关成语

风吹雨打 fēng chuī yǔ dǎ 原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。
吹牛拍马 chuī niú pāi mǎ 吹牛:吹牛皮;拍马:拍马屁。指爱说大话,喜欢自我吹嘘和一味逢迎巴结别人的行为。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
糖衣炮弹 táng yī pào dàn 用糖衣裹着的炮弹;比喻用腐蚀、拉拢、诱惑等手段去牟取自己的利益。
志士仁人 zhì shì rén rén 原指仁爱而有节操,能为正义牺牲生命的人。现在泛指爱国而为革命事业出力的人。
室迩人遥 shì ěr rén yáo 房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。同“室迩人