liùyuèèrshíhǎi

作者:苏轼 〔宋〕
原文 繁体版

参横斗转欲三更,苦雨终风也解晴。

參横鬥轉慾三更,苦雨終風也解晴。

云散月明谁点缀?

雲散月明誰點綴?

天容海色本澄清。

天容海色本澂清。

空余鲁叟乘桴意,粗识轩辕奏乐声。

空余魯叟乗桴意,麤識軒轅奏樂聲。

九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。

九死南荒吾不恨,兹游奇絶冠平生。

译文 注释

发船渡海正是三更时分,参星横挂在天上,北斗七星的斗柄已转得很低。连绵下个不止的阴雨,总有停的时候;成天刮个不停的风,也总有止住的时候。天上的乌云散了,一弯明月挂在天空,不知这景致是什么人安排点缀的?其实天空的面貌,海水的颜色,本来就是澄澈清白的,不需要外力的洗刷。我本想学“乘桴”退出官场,现在不用了,孔子的主意对我来说是用不着了。如今政局转为平和,我也是大略领会到黄帝的《咸池》乐曲温润的乐声了。被贬到这南方边远的荒岛上虽然是九死一生,但我并不悔恨。因为这次南游见闻奇绝,是平生所不曾有过的。

①参(shēn)横斗转——参星横斜,北斗星转向,说明时值夜深。参,斗,两星宿名,皆属二十八星宿。横,转,指星座位置的移动。②苦雨终风——久雨不停,终日刮大风。③“天容”句——青天碧海本来就是澄清明净的。比喻自己本来清白,政乱污陷如蔽月的浮云,终会消散。④鲁叟——指孔子。乘桴(fú)——乘船。桴,小筏子。据《论语·公冶长》载,孔子曾说:“道(王道)不行,乘桴浮于海。”⑤奏乐声——这里形容涛声。也隐指老庄玄理。《庄子·天运》中说,黄帝在洞庭湖边演奏《咸池》乐曲,并借音乐说了一番玄理。轩辕,即黄帝。⑥南荒——僻远荒凉的南方。恨——悔恨。⑦兹游——这次海南游历,实指贬谪海南。

🖋 作者介绍

苏轼
宋代
苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家。 他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书。曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬。卒后追谥文忠。 北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一。其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”,有《东坡全集》、《东坡乐府》。

📜 苏轼 名句

「多情多感仍多病。多景楼中,尊酒相逢,乐事回头一笑空。停杯且听琵琶语。细捻轻扰,醉脸春融,斜照江天一抹红。」
「余生欲老南海村,帝遣巫阳召我魂[1]。杳杳天低鹊没处,青山一发是中原。」
「春云阴阴雪欲落,东风和冷惊罗幕。渐看远水绿生漪,未放小桃红入萼。佳人瘦尽雪肤肌,眉敛春愁知为谁?深院无人剪刀响,应将白纻[1]作春衣。」

🏛 同为宋代诗词